Lincoln nel Bardo – George Saunders #GeorgeSaunders #recensione #LincolnnelBardo

“Vidi, come per la prima volta, la grande bellezza delle cose di questo mondo: le gocce di pioggia stillavano lente al suolo dalle foglie del bosco circostante; le stelle erano basse, biancoblu, accennate; il vento aveva un sentore d’incendio, malerba secca, palta di fiume; il pst pst scoppiettante dei rovi montò con la brezza sempre più forte, mentre lontano oltre il torrente un ronzino da slitta agitava i campanelli che aveva sul collo.”

Lincoln nel Bardo – George Saunders
Pubblicato: Agosto 2017 da Feltrinelli
Genere: Narrativa Collana: I Narratori – Traduzione Cristiana Mennella.

Questo è un libro spettacolare, che richiede un poco di pazienza all’inizio, un desiderio di andare incontro all’inusuale in letteratura, per ricompensare con pagine di raro lirismo. Il prodotto finale, stilisticamente, è un viaggio straniante oltre i propri limiti di lettore, e di pregiudizi letterari, ed è incredibilmente bello. E’ il classico libro che a causa della particolare struttura e linguaggio innovativo, farà molto discutere, e si odierà o amerà visceralmente; e quindi, nel bene e nel male, va letto. Io sento solo di potermi inchinare e sentire di non essere degna di scrivere qualsivoglia commento. Quindi esprimerò qualche lode gaudiosa e poi mi ritiro in silenzio.

Lincoln nel Bardo mi incuriosiva perchè ha vinto il Man Booker Prize, che è il più alto riconoscimento letterario elargito in Gran Bretagna a un libro di lingua inglese, e quest’anno se lo contendeva con Paolino Auster e Mohsin Hamid di Exit West, tanto per dire. E poi mi solleticava perchè ne leggevo ovunque e non capivo il titolo, e direi che spiegare questo può essere un buon punto di partenza: il Bardo è, nella concezione del Buddismo tibetano, uno stato di esistenza sospeso tra la morte e la rinascita, la cui durata varia a seconda del tipo di vita (soprattutto morale) condotta, e dell’età in cui è sopraggiunta la morte.

 Il Lincoln che si trova nel Bardo in questo libro è Willie, il terzo figlio del Presidente Abramo, morto appena undicenne per una grave complicazione di febbre tifoidea. La sera del funerale il padre, riportano gli storici, si recò alla tomba del figlio e passò una tormentosa notte nel mausoleo, vegliando la piccola bara.

Quella terribile notte, e questo fatto, sono la base su cui si sviluppa il libro; Saunders ci fornisce un contesto sia storico che culturale, e diversi punti di vista dei contemporanei sulla vicenda, sulla figura di Lincoln e sul suo comportamento sia come Presidente che come padre, grazie a una serie di citazioni, alcune tratte da reali biografie e testi storici dell’epoca, e altre inventate dall’autore stesso (non c’è modo di verificare quali siano le vere e quali le finte se non impegnandosi in una barbosa ricerca che è in fondo inutile). Grazie a questi interventi entriamo nel vivo della figura di Lincoln in quei giorni del 1862, con la Guerra Civile che cominciava a mietere le prime vittime, e nei suoi sentimenti di lutto, di sensi di colpa, di lotta e sofferenza e risolutezza. I fatti e la finzione si uniscono per rappresentare una complessa figura umana e presidenziale, in un momento cruciale della sua esistenza, sia come padre che come politico.

Willie, morto da poche ore, non è nel Bardo da solo: il cimitero in cui giace è popolato da una numerosa serie di figure che rifiutano il proprio stato di morti, e si aggrappano a qualunque ricordo, fatto o sentimento che possa loro rammentare la bellezza della vita ormai perduta. E’ un presepe di figurine congelate, un coro greco di voci che esprime l’universalità di questo romanzo: Willie è un’anima fra tante, tutte importanti nel tempo che fu loro, tutte una volta vitali e care a qualcuno, con sogni e desideri, tutte dirette verso un destino comune. E ogni spirito, nonostante il suo stato incorporeo, è fortemente umano, perso, solo nel proprio stato nel Bardo, con il quale cerca di convivere: qualcuno con profonda introspezione, altri con humor o oscure verità, alcuni ancora soffermandosi su fatti triviali o ossessioni inutili. Ci sono esponenti di ogni ceto, maschi e femmine, giovani e vecchi, bianchi o neri, personalità e vicende interessanti e peculiari nella morte, come ogni singola anima lo è nella vita.

In questa vasta pianura mentale in cui la coscienza ha cambiato disposizione ma non si è interrotta, alcuni di questi spiriti racconteranno la loro storia, e cercheranno di connettersi, tramite Willie e il padre che si uniscono in un ultimo abbraccio, con chi hanno amato in vita e ormai perduto; altri cercano di aiutare il bambino a lasciare per sempre questo piano di esistenza,poichè è inutile e fuorviante per un’anima indugiare nel rimpianto di una vita ormai finita. Altri vorranno essere vicino al Presidente per aiutarlo a trovare pace, sia per il lutto personale, sia per le morti di tutti i giovani sui fronti della guerra che egli ritiene gravemente sua responsabilità, sia, non ultimo, per la disumanizzazione di tutti gli schiavi uccisi brutalmente, che egli sente pesare sulla sua coscienza di uomo e di politico.

Lincoln nel Bardo è un romanzo corale e intimista, straziante e poetico, ironico e immaginifico; ha personaggi fortemente umani nonostante la loro ovvia condizione di defunti, persi nel rimpianto e nella nostalgia con una rabbia che rompe gli argini oltre il confine tra la vita e la morte, dove la vera fine consiste nella certezza di aver perso delle occasioni.

È un affresco denso di pietà umana sui conflitti politici, su quelli interiori, e sulle debolezze della carne e le piccolezze dell’animo umano; un’opera che dalla perdita privata e personale di un padre si connette a temi universali di lutto e decadenza, di sofferenza umana e speranza di vita oltre la morte. I suoi personaggi vivono in un paesaggio statico del loro passato, e hanno singoli lancinanti momenti in cui ricordano un attimo di pura bellezza delle loro vite terrene, e il nostro comune destino, orribile e così meraviglioso nel mistero del tempo che ci viene dato, si erge in un glorioso inno alla natura dell’amore, della bellezza, della pace che la vita umana contiene, se pure solo a sprazzi.

Ho amato profondamente i momenti di luce nella rimembranza di un attimo di vita passata, il buio di certi ricordi tra i sepolcri, la tristezza infinita della memoria dolce amara di un caro amato che non c’è più: è vero, questo è un romanzo atipico, scritto in modo surreale da un autore che si è sempre cimentato in soli racconti e qui pare voglia mettere in discussione l’idea stessa di svolgimento di un romanzo. Ma è una scrittura profonda, umanissima, una meditazione compassionevole sull’esperienza di vivere in tutti gli elementi comuni a noi tutti, l’amore, la morte, la perdita, il rimpianto, il rimorso, e tutto quello che c’è in mezzo. E la semplice, potente certezza che è nell’altruismo, nell’empatia e nell’amore verso gli altri che troviamo il senso del nostro valore, è questo che ci salva dall’abisso, sia che guardiamo il mondo con occhi da schiavo o da soldato, da ateo o da religioso, da politico o da giovanotto spensierato. Un sentito capolavoro di umanità, che consiglio a chiunque abbia amato e perso e pensi all’infinito con ansia e trepidazione, cioè, a tutti noi.

“Niente di tutto questo era reale; niente era reale.

Tutto era reale, straordinariamente reale, infinitamente caro. Questo e tutte le cose iniziarono dal nulla, erano latenti in un immenso brodo di energia, ma poi abbiamo dato loro un nome, le abbiamo amate e, in questo modo, le abbiamo portate alla luce.

E adesso dobbiamo perderle.”

Lorenza Inquisition

PS. Menzione speciale di disonore alla copertina di Feltrinelli, una delle meno azzeccate del secolo.

Romain Puértolas – La bambina che aveva mangiato una nuvola… #recensione

Una risata è la cosa peggiore che possa capitare alla malattia.

Romain Puértolas – La bambina che aveva mangiato una nuvola grande come la Tour Eiffel.

Einaudi Supercoralli
Traduzione di Margherita Botto

«L’amore mette le ali», è proprio il caso di dirlo. Niente e nessuno possono infatti fermare una mamma (anche se improvvisata) che vuole raggiungere la figlia quando ha bisogno di lei. Se necessario le sue braccia possono diventare ali e la forza del cuore può farla liberare leggera nello spazio. È vero? Non importa.

Primo caso in cui la citazione che riporto in alto è più corta del titolo del libro da cui è tratta!
Il secondo romanzo di Puértolas è, come già era il primo “L’incredibile viaggio del fachiro che restò chiuso in un armadio Ikea”, una agrodolce storia surreale in cui può succedere di tutto e il suo contrario e con un occhio sempre puntato su argomenti sociali.
In questo libro abbiamo la storia della postina parigina Providence che, ricevuto finalmente il benestare ufficiale a prendere in adozione una bambina marocchina che ha vissuto sempre in un ospedale di Marrakech, si ritrova bloccata in aeroporto il giorno in cui deve andare a prenderla. E il vero problema non è il viaggio interrotto, ma il fatto che debba portare con sè la bambina a Parigi per farla vedere dai migliori medici francesi e salvarle la vita. E’ bloccata a causa di un famigerato vulcano islandese che ha deciso di coprire la Francia di cenere proprio in quei giorni, e allora la signora decide di imparare a volare… da sè.

E’ un libro molto bello, per nulla pensato per i bambini, anche se è scritto come fosse una favola; la storia è troppo complessa per essere compresa dai più piccoli.
Divertente, commovente, divertente ma soprattutto commovente. Scritto molto bene, magari con qualche ingenuità e calo qua e là, ma la storia è talmente intrigante che si perdonano e dimenticano facilmente questi piccoli difetti. Romanzo consigliato caldamente.

Massimo Arena