Elizabeth Gaskell, Cranford

Elizabeth Gaskell su amazon

cranford

Il solo titolo – Cranford – ci trasporta in una cittadina vittoriana dove si intecciano le vicende degli suoi abitanti attraverso gli eventi che vedono protagoniste due sorelle, Miss Matty e Miss Deborah. Apprendiamo, attraverso la splendida prosa della Gaskell al suo secondo romanzo, pettegolezzi e rituali di una società in cui “to betray emotion before any one was a sign of weakness and want of self-control.”
E’ più un insieme di racconti cadenzati da una visita dal sarto, un tè in salotto o lo spettacolo del mago itinerante.

Ad impreziosire l’edizione della Collins classics, un glossario di parole tratte dal testo, che accanto al significato, propone citazioni tratte dalla letteratura classica anglossassone.
E allora per YEOMANRY ad es. troviamo: the yeomanry was a collective term for the middle classes involved in agriculture. E a seguire la citazione dell’aristocratica snob austeniana: “The yeomanry are precisely the order of people with whom I feel I can have nothing to do” (Emma by Jane Austen) oppure CHITS: slang word which means girls. “I hate affected niminy-piminy chits!” (Little Women by Louisa May Alcott). Uno spettacolo!

E ora, manco a dirlo, ci tuffiamo nello sceneggiato della BBC!

Owlina Fullstop
Delphi Complete Works of Elizabeth Gaskell (Illustrated) (English Edition)

Lascia un commento

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.